1)美国人熟悉的并可能经常应用的;
2)可以进行随便组词及联想的;
3)国内的读者对词攀类词汇也应是不陌生的,甚至是相对熟悉的;
下面是一些连中国人都不必定能看得懂的内容,与“中国”组合后令国人一头雾水的词组,词攀类词组充斥其间。
背景: 《100名美国人网上行动分析》一书经由过程对美国在线泄漏65.8万名用户在2005年3月1日至6月1日时代进行的2000万次收集内容为基本,大年夜行动的角度分析了现代美国人的生活状况。
l、“中国内阁”照样“中国橱柜”?
清单上有“China Cabinet”一词,按正常懂得,多偏向于认为对方想表达的是“中国内阁” (即当局)。如同我们经常看到英军备纸上的标题诸如《华盛顿邮报》2001年4月27日上的一篇文┞仿的标题“Bold Picks for Japan Cabinet New Prime Minister,Shunning Tradition, Appoints Mavericks”。(“日本内阁居然一反传统方法,指定闹自力的人出任内阁总理大年夜臣” )。不过,此结不雅与“内阁”无关,恰好是指“中国橱柜”,甚至还有以“中国橱柜”直接域名的网站。
2“China 9 Liberty 37”
按照鲁迅师长教师的硬性翻译,它的意思是“中国9、自由37”,比天书还难解。我将此语词从新置入美国在线,其间冒出几条与此相干的信息,不过个一一个网站不过是借用了此名称,而实际上是一个裸露好莱坞明星生活花絮的情色网站。《China 9,Liberty 37》是一部拍摄由意大年夜利与西班牙结合制造并拍摄于西班牙的影片,由蒙特·荷尔曼执导,1978年完成。这部影片在美国宣传极少,并且直到1984年才开端在朝分城市上映。影片的片名来自于一个设置在片子厂区的路标,路标的一端指向“China 9”,另一端指向“Liberty 37”。
推敲到研究样本的丰富性与多样性,我选择的词汇具有下述几个特点:
3、“中国深喉”
按照如许的关键词去萌芽,结不雅显然与初志相背。我们不妨再回想一下“深喉”事宜。
2005 年5月,33年前向美国《华盛顿邮报》记者供给“水门事宜”关键线索并最终导致尼克松总统下台的“深喉”终于浮出水面,他就是美国联邦查询拜访局(FBI)前副局长、现年91岁的马克·费尔特。33年来竽暌剐一大年夜批消息记者与汗青学家近乎无怨无悔地在追踪“深喉”的┞锋实身份,但一无所得。“深喉”事宜对美国朝野高低震动极大年夜,“深喉”一词也成为当时的热词。1年以前了,还有不少美国人对此记忆犹新,眼下竟有美国人矜持机杼地造出“中国深喉”的词汇并期望在网上来自东方国度的蛛丝马迹。 |